這是一首非常勵志的歌
慢跑的時候靠這首歌就能多跑兩圈haha (親身體驗
附上 Offical Video 和 Acoustic Cover (不插電版在最下面)
Gym Class Heroes + Ryan Tedder,OneRepublic 主唱,豪華組合!!
MV呈現的方式很像是紀錄片
片中主角特別請來 John Orozco,一個美國體操選手,2012 Visa National Champion
" I'm John Orozco, I'm an Olympic gymnast, I'm from Bronx, NY... and I'm a fighter "
Orozco 出身於 Bronx ,位於紐約的貧民窟,自八歲開始學體操,在職業生涯中因為右腳跟腱撕裂,曾離開一年進行手術及復健
但是他始終不放棄,最後獲得世界比賽兩銅、全國比賽一金兩銀六銅
雖然他在 2012 London Summer Olympics 排名在第五及第八止步,但是他告訴我們
出身不重要,重要的是毅力
不專業歌詞翻譯 :
Verse 1:
Just wakin up in the morning
剛從清晨醒來
And to be well,
感覺還不錯
Quite honest with ya,
老實告訴你好了
I ain't really sleep well
我睡的不是很好
Ya ever feel like your train a thoughts been derailed?
你曾否感覺你的思緒如脫軌火車般失控
That's when you press on- Lee nails
這是當你按下鐵路釘的時候
Half the population's just waitin to see me fail
一半的人都在等著看我失敗
Yeah right, you're better off tryina freeze hell
喔是喔你不如凍結地獄比較快
Some of us do it for the females
有一些人是為了女人
And others do it for the retails
有一些人是為了金錢
But I do it for the kids, life through the towel in on
但我是為了下一代,那些對人生投降的孩子
Everytime you fall its only making your chin strong
每一次失敗只會讓你更加強壯
And I'll be in your corner like Mick baby, til the end
我會在擂台角落守護你直到最後
Or when you hear the song from that big lady
直到你聽見那女人的悅耳歌聲
Pre-chorus:
Until the referee rings the bell
直到裁判鈴響
Until both your eyes start to swell
直到雙眼腫脹
Until the crowd goes home
直到人潮散去
What we gonna do ya'll?
接下來,我們要做什麼呢?
Chorus (Ryan Tedder):
Give em hell, turn their heads
給他們瞧瞧,讓他們改觀
Gonna live life til we're dead.
一定要努力不懈直到生命盡頭
Give me scars, give me pain
給我考驗,給我磨練
Then they'll say to me, say to me, say to me
然後他們會大聲對我說,對我說,對我說
There goes a fighter, there goes a fighter
鬥士來了!! 鬥士來了!!
Here comes a fighter
那個無畏的鬥士來了
That's what they'll say to me, say to me
那就是他們會對我說的
Say to me, this one's a fighter
對我說,這就是鬥士
Verse 2:
And if I can last thirty rounds
如果我能撐到三石回合
There's no reason you should ever have your head down
沒有理由你就這樣輕言放棄
Six foot five, two hundred and twenty pounds
六呎五,220磅
Hailing from rock bottom, loserville, nothing town
來自失敗村,一無是處城鎮的歡呼喊叫
Text book version of the kid going nowhere fast
教科書讓下一代沒有方向
And now im yelling kiss my ass,
現在我大喊"去你的"
it's gonna take a couple right hooks a few left jabs
來一點右鉤拳,一點左鉤拳
for you to recognize that you really aint got it bad
你會發現其實你沒那麼糟
Pre-chorus:
Until the referee rings the bell
直到裁判鈴響
Until both your eyes start to swell
直到雙眼腫脹
Until the crowd goes home
直到人潮散去
What we gonna do ya'll?
接下來,我們要做什麼呢?
Chorus (Ryan Tedder):
Give em hell, turn their heads
給他們瞧瞧,讓他們改觀
Gonna live life til we're dead.
一定要努力不懈直到生命盡頭
Give me scars, give me pain
給我考驗,給我磨練
Then they'll say to me, say to me, say to me
然後他們會大聲對我說,對我說,對我說
There goes a fighter, there goes a fighter
鬥士來了!! 鬥士來了!!
Here comes a fighter
那個無畏的鬥士來了
That's what they'll say to me, say to me
那就是他們會對我說的
Say to me, this one's a fighter
對我說,這就是鬥士
Bridge:
Everybody put yo hands up
每個人把雙手舉高
What we gonna do? (x7) ya'll
我們該做什麼?
If you fall pick yourself up off the floor (get up)
如果你跌倒了,就自己站起來
And when your bones can't take no more (c'mon)
當你在也承受不了的時候
Just remember what you're here for
就想想你的初衷
Cuz I know imma damn sure
因為我知道,我深信不疑
Chorus:
Give em hell, turn their heads
給他們瞧瞧,讓他們改觀
Gonna live life til we're dead.
一定要努力不懈直到生命盡頭
Give me scars, give me pain
給我考驗,給我磨練
Then they'll say to me, say to me, say to me
然後他們會大聲對我說,對我說,對我說
There goes a fighter, there goes a fighter
鬥士來了!! 鬥士來了!!
Here comes a fighter
那個無畏的鬥士來了
That's what they'll say to me, say to me
那就是他們會對我說的
Say to me, this one's a fighter
對我說,這就是鬥士
Till the referee rings the bell
直到裁判鈴響
Till both ya eyes start to swell
直到雙眼腫脹
Till the crowd goes home,
直到人潮散去
What we gonna do kid?
孩子們,我們該做什麼呢?
這裡附上不插電版本,也是該死的好聽阿
不插電版本就是一個讓我們體會凡人跟有才的人的差別
簡單一把吉他,輕鬆坐在那裡,一樣可以唱出動人歌聲
留言列表